TÉRMINOS Y CONDICIONES ESTÁNDAR

1. TÉRMINOS Y CONDICIONES APLICABLES – Equigas International, Inc (el “Vendedor”) acuerda vender la mercancía aquí estipulada (“Mercancía”) al “Comprador” de acuerdo con los siguientes términos y condiciones de venta (“los términos y condiciones”), los cuales prevalecerán sobre cuales quiera otros e incluso sobre los términos y condiciones de “El Comprador” que entren en conflicto con éstos. Dichos términos y condiciones son aplicables a todos los presupuestos y órdenes de compra y son los únicos aplicables a las ventas de los productos y servicios de “El vendedor”, salvo aquellos relacionados a precios, cantidades, horarios de despacho, términos de pago, facturación, instrucciones de despacho y la descripción y características técnicas de los productos y servicios, así como otras condiciones expresas que podrán ser acordadas por las partes de mutuo acuerdo por escrito. La aceptación del “Comprador” del presupuesto del “Vendedor” está expresa y exclusivamente limitada a los términos, condiciones y limitaciones aquí contenidos y con las excepciones anteriormente señaladas. Estos términos y condiciones reemplazan cualquier declaración, propuesta, negociación, representación y convenio previo y constituirán el acuerdo íntegro entre “Vendedor” y “Comprador” respecto al contenido del presente documento.

2. GARANTÍA EXCLUSIVA – El “Vendedor” garantiza que la Mercancía será del tipo y la marca especificados en el presupuesto. El “Vendedor” intentará obtener de los proveedores de productos una disposición estipulando que la garantía estándar de los subcontratistas, en caso de existir, se mantendrá durante la inspección, aceptación y pago y se trasmitirá al “Comprador”, sus sucesores, cesionarios y clientes. Asistencia Técnica. – “EL Vendedor” garantiza que prestará estos servicios de manera profesional. La obligación del “Vendedor” en lo adelante se limitará a la prestación del servicio por parte de sus empleados o agentes en el momento, lugar y en el alcance que ha sido señalado en este Acuerdo. No existirá garantía de comerciabilidad, tanto tácita como expresa, más allá de los términos señalados en este acuerdo, a menos que estos hayan sido expresamente acordados previamente por las partes por escrito. El vendedor no da garantía de su mercancía en cuanto a su aptitud para un fin o funcion específica o en cuanto a su duración posterior a la venta al comprador, compradores subsiguientes o los usuarios de la mercancía. No habrá garantías, ni tácitas ni expresas, como consecuencia del curso de negociación, curso de desempeño o uso de comercio que trasciendan el ámbito de este acuerdo. El vendedor no asume ninguna otra responsabilidad en relación a la venta de su mercancía ni autoriza a otro a asumirla en su nombre.

3. AUSENCIA DE DAÑOS – Como incentivo para el “Vendedor” de vender la mercancía al “Comprador” al precio señalado, “El Comprador” acuerda que “El Vendedor” no será responsable en ningún caso por pérdidas, gastos o daños por (i) la pérdida de ingresos, ganancias, ahorros, negocios o fondos de comercio (ii) daños o gastos ejemplares, consecuentes o incidentales de ninguna naturaleza, como consecuencia de incumplimiento por parte del “Vendedor” o como consecuencia del uso o no uso de la mercancía. Adicionalmente, la responsabilidad máxima del “Vendedor” por daños o gastos como consecuencia de cualquier falta, incumplimiento de garantía o incumplimiento en la entrega de la mercancía de conformidad con este Acuerdo (sin importar el tipo de acción, sea judicial o contractual) no podrá exceder los daños reales del “Comprador” o la diferencia entre el precio pagado al “Vendedor” por la Mercancía involucrada en el evento sujeto a la aplicación de la responsabilidad y el precio pagado por el “Vendedor” a su proveedor, aplicando el precio que resultara más bajo. El periodo de aplicación de la responsabilidad no excederá el periodo de garantía establecido en este Acuerdo. Las limitaciones de responsabilidad señaladas en este parágrafo no se verán afectadas por alguna falla en las medidas de reparación ofrecidas en el parágrafo 1 de esta cláusula. Ni el “Comprador” ni una compañía afiliada o cesionario de ésta tendrán derecho de reclamar compensación o intentar ejecutar algún pago que se haga pagadero a favor del “Vendedor” bajo este Acuerdo. En ningún caso, ni el “Comprador” ni sus clientes, sucesores o cesionarios podrán intentar acciones en virtud de este Contrato o derivadas de la venta, envío o uso de la mercancía, y sin importar el tipo de acción, después de un año de generada la causa. LAS REPARACIONES y medida de daños del comprador enunciadas en este acuerdo seran exclusivas.

4. PRECIO – Salvo que se haya especificado algo distinto, los precios incluyen el empacado nacional. El “Comprador” pagará cualquier empacado y embalaje adicional. Los precios no incluyen impuestos internacionales, federales, estadales ni locales, auditoría ni derechos de importación aplicables a la venta, propiedad, producción, transporte o uso de la mercancía vendida. Los impuestos y derechos aplicables serán desglosados en la factura y pagados por el “Comprador” y en caso de que aplicara, éste suministrará al “Vendedor” un certificado de exención de impuestos válido. En caso de que el “Vendedor” deba pagar algún impuesto o análisis por cuenta del “Comprador”, éste reembolsará al “Vendedor” a su exigencia, más los intereses sobre este monto, calculados a una tasa del diez por ciento (10%) anual desde la fecha del pago efectuado por el “Vendedor” a cuenta del “Comprador”. El “Vendedor” no estará obligado a refutar la validez de dichos auditorías o impuestos o a iniciar un proceso de reclamo por reembolsos o devoluciones. Cualquier impuesto sobre la propiedad personal, impuestos similares o auditorías que recaigan sobre la mercancía o materiales separados destinados al “Comprador” y que estén en posesión del “Vendedor” por solicitud del “Comprador” serán pagados por éste.

5. DESPACHOS Y EMPACADO – Salvo que se haya acordado algo distinto por escrito, todos los despachos serán EXW (Ex Works) (per-Incoterms 2010) en el lugar indicado en el presupuesto, y la propiedad será trasmitida al “Comprador” al momento del despacho por parte del transportista a dicho punto. El empacado se llevará a cabo por el “Vendedor” de acuerdo con las prácticas comerciales estándares relativas a los despachos nacionales. El “Vendedor” podrá despachar la mercancía al lugar de negocios del “Comprador” de acuerdo a sus instrucciones. El “Comprador” asume todos los riesgos de pérdidas o daños relacionados a ello, una vez que “El Vendedor” entregue la mercancía a un operador, transportista, agente de transporte u oficina de correos gubernamental, sean éstos seleccionados por el “Comprador” o el “Vendedor”. El “Vendedor” no será responsable en ningún caso por la mercancía posterior a la entrega a estos medios de despacho.

6. TÉRMINOS DE PAGO – Los términos de pago están establecidos en el presupuesto del “Vendedor” y aceptados por el “Comprador” en la orden de compra. Cualquier pago vencido que sufra un retraso, sea total o parcial, distintos a los pagos diferidos como resultado de incumplimiento por parte del “Vendedor”, generarán intereses calculados a una tasa de 1.5% mensual del monto total no pagado.

7. CANCELACIÓN – Este Acuerdo estará sujeto a cancelación únicamente mediante la aceptación del “Vendedor” por escrito. La fecha efectiva de dicha cancelación será la fecha en que conste dicha aceptación. Una vez aceptada la cancelación, el “Vendedor” iniciará los trámites para rescindir la orden de compra, alquiler, servicios y compromisos de empleo relacionados con la orden. “El Comprador” será responsable por los costos generados de la rescisión de dichos compromisos, así como por el pago de obras completadas, obras en proceso al momento de la cancelación y ganancias perdidas. El “Comprador” hará los pagos por cuenta de la cancelación al momento de la recepción del informe de los mismos. Los cargos por cancelación no excederán el precio de compra de la porción cancelada del Acuerdo.

8. ACEPTACIÓN – Una vez entregada la mercancía en el lugar indicado en este Acuerdo, el “Comprador” deberá inspeccionarla y tendrá 30 días para proporcionar notificación escrita al “Vendedor” en su domicilio principal sobre cualquier reclamo sobre la no conformidad de los productos de acuerdo a lo establecido en los términos de este Acuerdo. Dicha notificación deberá señalar específicamente el supuesto defecto o inconformidad. Si el “Comprador” no cumpliera con el lapso de notificación, la mercancía se considerará conforme con los términos y especificaciones de este Acuerdo y constituirá aceptación irrevocable de la mercancía. Cualquier uso que el “Comprador» le dé a la mercancía distinto al uso para pruebas o cualquier alteración de la mercancía por parte del “Comprador” sin el consentimiento previo por escrito del “Vendedor” será prueba vinculante y definitiva que la mercancía está conforme a los términos y especificaciones de este Acuerdo. Si el “Comprador” aceptara la mercancía tal y como se expuso anteriormente, el “Comprador” no tendrá derecho a revocar la aceptación de ésta en caso de que posteriormente realice la notificación de rechazo de la mercancía según lo dispuesto en los términos de este Acuerdo. El “Comprador” retendrá la mercancía sin cargo al “Vendedor” por un tiempo razonable hasta que éste gire instrucciones con respecto a la mercancía. Si el “Comprador” vende o dispone de la mercancía, dicha venta o disposición constituirá una aceptación inequívoca de la mercancía, sin importar cualquier rechazo anterior.

9. RETARDOS JUSTIFICADOS – El “Vendedor” no será responsable por el incumplimiento o el retraso en la entrega cuando existan causas que vayan más allá de su control y no existiera negligencia, tal y como en los siguientes casos, pero no limitados a: Actos de dios o el enemigo público, actos del Gobierno, actuando éste como soberano o en capacidad contractual, incendios, inundaciones, epidemias, restricciones por cuarentena, huelgas, escasez de materiales o suministros, conflictos laborales, embargos a transportistas, retardos en tránsito y condiciones climáticas inusualmente severas.

Si el incumplimiento o retraso en la entrega es causado por el incumplimiento o retraso en la entrega de un subcontratista o proveedor del “Vendedor” y fuera posible obtener la mercancía de fuentes distintas en un lapso de tiempo que permita al “Vendedor» Los retardos justificados enumerados anteriormente no terminarán este Acuerdo. El “Vendedor” hará entrega de la mercancía en cuanto sea materialmente posible hacerlo. En caso de que exista un cambio de orden o solicitud de modificación de orden por parte del “Comprador” el lapso de entrega establecido en este Acuerdo será extendido al lapso que sea necesario para que el “Vendedor” pueda cumplir con dichos cambios o modificaciones. El “Comprador” no tendrá derecho a ubicar la mercancía por otra fuente sino a su propia cuenta y riesgo, a menos que el “Comprador” haya pagado el precio de la mercancía completa y obras en proceso establecidos en los términos de este Acuerdo. En este caso, el “Comprador” podrá ubicar dicha mercancía o parte de ella previa autorización escrita del “Vendedor” y por cuenta del mismo. El precio no podrá exceder del monto adeudo según este Acuerdo, luego de deducir los pagos de la mercancía y las obras en procesos que hayan sido subcontratadas. La aceptación por parte del “Comprador” de la entrega retrasada de la mercancía constituirá aceptación completa y satisfactoria de las gestiones del “Vendedor”.

10. RETRASOS DEL COMPRADOR – El “Comprador” deberá dar respuesta a los requerimientos de información o autorizaciones realizados por escrito por el “Vendedor” en los dos (2) días hábiles siguientes a su recepción y el “Vendedor” notificará al “Comprador” con no menos de 7 días hábiles de anticipación de la disponibilidad para despachar la mercancía. No se aceptarán retrasos o retenciones en cantidades pagaderas al “Vendedor” ni se evaluarán daños y perjuicios, en base a cualquier retraso causado por el incumplimiento del “Comprador” en dar respuesta de manera oportuna a los requerimientos del “Vendedor”, ocasionando retrasos de despacho en los casos que el “Vendedor” sea responsable de hacer las gestiones de despacho o retrasos ocasionados por la falta de preparación del sitio por parte del “Comprador”.

11. RETRASOS EN EL DESPACHO – Si la mercancía está lista para el despacho de acuerdo con los términos de la venta y el “Comprador” no está preparado para tomar posesión de la misma, la mercancía será “Despachada al Lugar” (de acuerdo a lo definido por los principios generalmente aceptados de contabilidad) y allí el “Comprador” asumirá la responsabilidad y el riesgo por daños o pérdida de la mercancía. El “Comprador” tendrá la opción de obtener cobertura de seguro en caso de pérdida o daños a la mercancía Despachada al Lugar. La transferencia de propiedad de la mercancía ocurrirá al momento de entrega de la factura. Una vez Despachado en el Lugar, el “Vendedor” tendrá derecho al pago debido al momento de despacho según los Términos de Pago. A petición del “Comprador”, la mercancía podrá ser almacenada por el “Vendedor” por hasta 30 días sin costo. Después de este periodo, el costo de almacenamiento será del punto seis por ciento (.06%) del valor de la orden por día. A petición del “Comprador”, el “Vendedor” gestionará el envío de la mercancía a un trasportista o un almacén. Los costos de transporte y almacén serán por cuenta del “Comprador”. El “Comprador” soportará los riesgos de daño y pérdidas durante el transporte y almacenado.

12. DERECHOS DE PROPIEDAD – Las impresiones, dibujos o características técnicas del “Vendedor” o los proveedores relacionados con éstos o en lo sucesivo suministrados por el “Vendedor” al “Comprador” en relación a la obtención o la ejecución de este Acuerdo serán propiedad del “Vendedor” o sus proveedores y representan un artículo exclusivo con respecto al cual el “Vendedor” o sus proveedores retienen cartas de patente, derechos de marca y de autor, incluyendo derechos exclusivos de uso, manufactura y venta. La posesión de dichas impresiones, dibujos o características técnicas por parte del “Comprador” no trasmite a éste permiso alguno para la manufactura, uso o venta de la mercancía mostrada posteriormente, y dicha información es divulgada al “Comprador” de manera confidencial.

13. TERMINACIÓN – Si el “Comprador” incumple con cualquiera de las disposiciones aquí establecidas, o es sujeto a un proceso bajo ley estatal o federal para el alivio de deudores, o realiza una cesión a beneficio de sus acreedores, el “Vendedor” tendrá derecho a considerar que “Comprador” ha incurrido en incumplimiento y podrá cancelar este Acuerdo, en todo o en parte, adicional a cualquier otro derecho que pueda tener sobre el “Comprador”.

14. EFECTO DE INVALIDACIÓN – La invalidación en parte o en todo de una de las disposiciones de este Acuerdo no afectará la validez de las demás disposiciones del mismo.

15. CRÉDITO – El “Vendedor” se reserva el derecho de modificar o suspender el crédito en cualquier momento, o de cambiar los términos de crédito aquí establecidos, cuando considere que la condición financiera del “Comprador” así lo amerite. En tales casos, además de los recursos establecidos en este Acuerdo o por ley, el “Vendedor” podrá exigir pagos de contado o cualquier otra garantía para él satisfactoria, antes de realizar despachos o también tendrá como opción, o bien diferir despachos posteriores hasta que el “Comprador” restablezca una condición crediticia favorable, cancelar las porciones de la orden que aún no se hayan despachado, sin tener el “Vendedor” ninguna responsabilidad por incumplimiento de despacho, o realizar despachos en condición de prepago o en base a pago con entrega (COD por sus siglas en Inglés). No se aceptarán pagos con aceptaciones comerciales, fianzas, cheques posdatados, etc. A menos que hayan sido autorizados previamente por escrito por el “Vendedor”.

16. CONFLICTOS – Cualquier acción a los fines de ejecutar o interpretar los términos de este Acuerdo o resultante de este Acuerdo será presentado y llevado exclusivamente en los juzgados principales del estado y el condado en donde el “Vendedor” tenga su domicilio principal o en el Tribunal Federal de Distrito correspondiente al Distrito en el cual el “Vendedor” tenga su domicilio principal. Tanto el “Vendedor” como el “Comprador” se someten a la jurisdicción exclusiva de los juzgados antes mencionados y acuerdan no impulsar ninguna acción, demanda o procedimiento en un tribunal distinto a estos. Tanto el “Vendedor” como el “Comprador” acuerdan renunciar y no hacer valer, mediante moción, como defensa o contrademanda, en cualquier acción o procedimiento resultante o relacionado a este Acuerdo: (a) cualquier reclamo que no esté personalmente sujeto a la jurisdicción de los juzgados anteriormente mencionados por cualquier razón distinta a la imposibilidad legítima de notificar a la parte; (b) Que esté exento o tenga inmunidad en la jurisdicción de dichos juzgados, y (c) En la medida máxima que lo permitida por ley, por cual (i) la demanda, acción o proceso no corresponde a la jurisdicción de dichos juzgados; (ii) la sede de dicha demanda, acción o proceso es inadecuada, o (iii) Dichos juzgados no pueden hacer cumplir este Acuerdo o los asuntos establecidos en él. En caso de conflicto con otras leyes o disposiciones, las leyes del estado en cual se encuentre el domicilio principal del “Vendedor” serán aplicables con respecto a la formación, ejecución y construcción de este Acuerdo. Ambas partes acuerdan que no aplicarán las normas de la Convención de las Naciones Unidas sobre Contratos sobre Ventas Internacionales para este Acuerdo.

17. CESIÓN – El “Comprador” no podrá ceder este Acuerdo, en todo o en parte, sin el consentimiento previo, expreso y por escrito del “Vendedor”. En función a lo anterior, este Acuerdo cubre y es vinculante para los herederos, legatarios, representantes personales, sucesores y cesionarios de todas las partes aquí señaladas, y en ningún caso, la cesión del acuerdo podrá eximir al “Comprador” de la responsabilidad por cumplimento de las obligaciones impuestas en este Acuerdo.

18. CONFORMIDAD CON LA LEY – El “Comprador” asume la responsabilidad por la conformidad de la mercancía con las leyes, normas, reglamentos y ordenanzas de cualquier gobierno o agencia gubernamental que sean aplicables al uso u operación de la misma.

19. ACUERDO COMPLETO – Este Acuerdo constituirá el acuerdo completo entre las partes con respecto a los asuntos en él establecidos. Las partes aceptan que no existen otros acuerdos, promesas, representaciones o convenios, ni convenios, ni oral ni escritos con validez o efecto pactados entre “Comprador” y “Vendedor”. Este Acuerdo solo podrá ser modificado por las partes mediante un escrito firmado. Ningún agente, empleado o representante del “Vendedor” tendrá autoridad alguna para comprometer este último con respecto a cualquier declaración, promesa, representación o garantía con respecto a la mercancía, y las mismas no tendrán validez o efecto a menos que estén establecidas en este Acuerdo.